[arg_discuss] Budgets

despain at quantumcontent.com despain at quantumcontent.com
Fri Jun 16 12:33:00 EDT 2006


Hello folks,

I'm working on a budget for an ARG with international scope. I've done
budgets for USA-centric ARGs (with token nods to Canada, Britain and
Australia) so I realize actual figures probably can't be discussed, but I
wondered if anyone had advice they could share when doing ARGs in more
than one language.

I'm looking at English, German and French for sure. Maybe Czech and
Hungarian too.

Have any of you used professional localization companies for ARGs?

I'm wondering if it would be better to partner with game/media companies
in those countries who have previous experience with running their own
ARGs instead of trying to explain the concept to video game or business
localization companies. And of course there's the possibility of hiring
in-house translators.

Anybody have any preferences? Horror stories? Cautions? Recommendations?

Thanks for whatever thoughts you can share.

Wendy Despain
quantumcontent.com



More information about the ARG_Discuss mailing list